Les hiragana (ひらがな) sont l’un des trois systèmes d’écriture du japonais, aux côtés des katakana et des kanji. Fondamentaux pour lire et écrire en japonais, ils subissent plusieurs modifications pour représenter des sons additionnels. Dans cet article, je vous explique toutes les variations des hiragana, des dakuten aux digraphes, en passant par les combinaisons spéciales.

Les hiragana de base
Le syllabaire hiragana comprend 46 caractères de base, représentant chaque son fondamental du japonais. Voici leur tableau :
A | I | U | E | O |
---|---|---|---|---|
あ (a) | い (i) | う (u) | え (e) | お (o) |
か (ka) | き (ki) | く (ku) | け (ke) | こ (ko) |
さ (sa) | し (shi) | す (su) | せ (se) | そ (so) |
た (ta) | ち (chi) | つ (tsu) | て (te) | と (to) |
な (na) | に (ni) | ぬ (nu) | ね (ne) | の (no) |
は (ha) | ひ (hi) | ふ (fu) | へ (he) | ほ (ho) |
ま (ma) | み (mi) | む (mu) | め (me) | も (mo) |
や (ya) | ゆ (yu) | よ (yo) | ||
ら (ra) | り (ri) | る (ru) | れ (re) | ろ (ro) |
わ (wa) | を (wo) | |||
ん (n) |
Ces caractères constituent la base du système phonétique japonais. Cependant, ils peuvent être modifiés par différents signes et combinaisons pour enrichir la prononciation.
Les dakuten (゛) : Adoucissement des consonnes
Le dakuten (濁点, « marque de voisement »), représenté par deux petits traits (゛), transforme certaines consonnes dures (k, s, t, h) en sons plus doux (g, z, d, b).
Sans Dakuten | Avec Dakuten |
---|---|
か (ka) | が (ga) |
き (ki) | ぎ (gi) |
く (ku) | ぐ (gu) |
け (ke) | げ (ge) |
こ (ko) | ご (go) |
さ (sa) | ざ (za) |
し (shi) | じ (ji) |
す (su) | ず (zu) |
せ (se) | ぜ (ze) |
そ (so) | ぞ (zo) |
た (ta) | だ (da) |
ち (chi) | ぢ (ji*) |
つ (tsu) | づ (zu*) |
て (te) | で (de) |
と (to) | ど (do) |
は (ha) | ば (ba) |
ひ (hi) | び (bi) |
ふ (fu) | ぶ (bu) |
へ (he) | べ (be) |
ほ (ho) | ぼ (bo) |
👉 Les hiragana ぢ et づ sont rarement utilisés, la plupart du temps remplacés par じ et ず.
Les handakuten (゜) : Transformation en sons « p »
Le handakuten (半濁点, « demi-dakuten »), représenté par un petit cercle (゜), ne s’applique qu’aux hiragana du groupe h pour les transformer en sons p.
Sans Handakuten | Avec Handakuten |
---|---|
は (ha) | ぱ (pa) |
ひ (hi) | ぴ (pi) |
ふ (fu) | ぷ (pu) |
へ (he) | ぺ (pe) |
ほ (ho) | ぽ (po) |
Les digraphes (Yōon, 拗音) : Sons contractés
Les yōon sont des combinaisons de hiragana avec や (ya), ゆ (yu) et よ (yo) pour créer des sons contractés. Ces combinaisons sont utilisées avec les hiragana terminant par « i » (き, し, ち, に, ひ, み, り, ぎ, じ, び, ぴ).
Son de Base | +や (ya) | +ゆ (yu) | +よ (yo) |
---|---|---|---|
き (ki) | きゃ (kya) | きゅ (kyu) | きょ (kyo) |
し (shi) | しゃ (sha) | しゅ (shu) | しょ (sho) |
ち (chi) | ちゃ (cha) | ちゅ (chu) | ちょ (cho) |
に (ni) | にゃ (nya) | にゅ (nyu) | にょ (nyo) |
ひ (hi) | ひゃ (hya) | ひゅ (hyu) | ひょ (hyo) |
み (mi) | みゃ (mya) | みゅ (myu) | みょ (myo) |
り (ri) | りゃ (rya) | りゅ (ryu) | りょ (ryo) |
ぎ (gi) | ぎゃ (gya) | ぎゅ (gyu) | ぎょ (gyo) |
じ (ji) | じゃ (ja) | じゅ (ju) | じょ (jo) |
び (bi) | びゃ (bya) | びゅ (byu) | びょ (byo) |
ぴ (pi) | ぴゃ (pya) | ぴゅ (pyu) | ぴょ (pyo) |
Ces digraphes sont très courants dans les mots japonais et permettent d’exprimer des sons qui n’existent pas dans les hiragana de base.
La prolongation des sons avec ー et っ (sokuon)
- Le prolongement des voyelles : Dans les mots empruntés au japonais, on prolonge la voyelle avec un ー en katakana, mais en hiragana, on répète simplement la voyelle.
- Ex : おばあさん (obaasan) → la voyelle « a » est prolongée.
- Le petit っ (sokuon, 促音) : Il indique un arrêt brusque et double la consonne suivante.
- Ex : きっぷ (kippu, « billet »).